2013年7月24日水曜日

Grêle le 23 Juillet en Côtes de Beaune Nord

Je donne l'information. (source: Twit de Patrick Essa, domaine Buisson Charles)
Secteurs touchés: Meursault Nord, Volnay, Pommard, Beaune et Savigny. Pertes estimées de 35 à 60% sur Pommard et 20 à 50% sur Volnay.

2013年7月7日日曜日

Agricultural practices in Champagne シャンパーニュのブドウ栽培の実態

Here is a quite interesting paper describing certain agricultural practices in Champagne. (Blog: www.wineterroirs.com.) You will learn about pesticides, high yields, liquid metal injection in the soil (?!!!), etc...




To let you know our feeling: we (VFM) are not very convinced by the overall quality of champain wines. And we find generaly their prices unrelated to quality. Moreover I admit that I do not appreciate too much sparkling wines. Anyhow there may be a couple of good producers there making interesting wines...

In French for the french-oriented readers:
Voici un article décriant certaines pratiques viticoles champenoises courantes.

ここに、シャンパーニュにおけるブドウ栽培の実態について興味深い記事があります(Blog: www.wineterroirs.com.)ここで、除草剤や殺虫剤、収穫量を増やす溶剤、土壌の液体金属注入、など・・・皆さん知ることができます。

私たちの感想を一言: 私たち(VFM)は、シャンパン・ワインの全般的な品質には多少懐疑的です。そして、私たちにはそれらの価格は品質とは関係のないものと理解しています。更に、正直なところ私はスパークリング・ワインがあまり好きではありません。勿論、興味深いワインを作る生産者がそこにはいるかもしれませんが・・・。


2013年7月4日木曜日

Pierre Naigeon Bourgogne Maladières 07
ピエール・ネジョン ブルゴーニュ マラディエール 2007




Pourquoi est-ce si bon? La recette est simple: Pierre Naigeon apporte le plus grand soin à ses entrées de gamme. Pour ce vin, il y a eu par exemple un double tri: les raisins sont triés et ramassés manuellement en cagettes, puis triés une seconde fois manuellement sur une table en cuverie avant d'être mis en cuve. Il y a déjà peu de vignerons qui utilisent une table de tri pour leurs grands crus... Pierre est bien l'un des rares à l'utiliser systématiquement pour tous ses crus. (Voir notre blog Vendanges 2013 au Domaine Pierre Naigeon)

どうしてこんなに美味しいのか? レシピは簡単です。ピエール・ネジョンが、この彼の一番お手軽なワインに、最大級の手間ひまをかけているからです。このワインに、たとえば、ブドウを畑で選別し手摘みして浅い籠に並べ、そして更に醸造所で選別台の上で手作業で選果するという、二重選果を行っています。 選別台を用いる生産者は、グランクリュでさえ既に大変少ないのです・・・ ピエールは、すべての区画のブドウにこの方式を一元的に用いる、大変稀な一人です。(こちらのページドメーヌ・ピエール・ネジョンの2013年の収穫も参照ください。)

Pour ce qui est du terroir: c'est vraiment un petit Chambolle-Musigny. Les vignes sont placées le long du finage de Chambolle-Musigny, "de l'autre côté de la nationale". La qualité du domaine Pierre Naigeon pour cette entrée de gamme! Le résultat est superbe à mon avis. Le vin est typé Chambolle. Il procure un plaisir immédiat. Les tannins sont élégants et bien présents. On a de belles longueur et complexité surtout pour ce niveau d'appelation. J'ai d'ailleurs largement préféré ce vin à des vins beaucoup plus prestigieux. Je me suis fait très plaisir en le goûtant, et j'ai décidé presque tout de suite que c'était un "must" pour le Japon.

まさに「プチ」シャンボール・ミュジニーです。ブドウ畑はシャンボール・ミュジニー地域に沿って位置する、国道の反対側です。このエントリー・ワインにさえ、変わらぬドメーヌ・ピエール・ネジョンの高品質です!素晴らしい出来栄えと思います。ワインはシャンボールの典型。そのまますぐ楽しめます。タンニンはしっかりあってエレガント。このレベルのアペラシオンにしては良い余韻と複雑さがあります。ちなみに、私個人は、遥かに一流のワインよりもこのワインのほうがずっと好きです。初めて試飲したとき私はとても楽しめたので、これこそ日本に持っていくべきワインだ!と即決しました。

J'avoue adorer les vins de Pierre Naigeon sur les deux millésimes "difficiles" 04 et 07 (notamment ses Lavaux et Bel Air 04, Cazetiers et Chambolle Village 07...). Une fois de plus ce petit 07 est une réussite. C'est tout simplement remarquable lorsque l'on connait les ratés de certains domaines sur ces années...

白状すると、私は「難しい」生産年2004年と2007年のピエール・ネジョンのワインが大好きです。(特に、2004年のラヴォー・サン・ジャックとベレール、2007年のカスティエとシャンボール村名・・・)繰り返しになりますが、このプチ07は素晴らしい出来栄えです。これらの生産年に失敗している生産者を幾つも知っているだけに、このことは殊に驚きなのです。


通信販売のページ> ブルゴーニュ マラディエール 2007 ピエール・ネジョン(Vins Fins Motohama Net Shop)

2013年7月2日火曜日